• 字體:

“癡心難改”話奧運
( 2008-06-19 )



      眼下離2008北京奧運會開幕的日子越來越近, “今年中國能奪多少金牌?飛人劉翔能衛冕嗎……?” 已成了華人新移民茶余飯後的熱門話題。而不久前發生的四川大地震災難,更是見證了海外華人華僑心系祖國的耿耿情懷。
      還記得四年前,是在希臘雅典舉行的奧運會,作為移民加國的華人,那時無不為中國隊奪得的每一塊金牌而歡呼雀躍,興奮寫在臉上。一日我下班回家,見17歲的兒子正津津有味地觀看電視奧運會男子三米跳板跳水比賽實況,競爭相當激烈,中國隊僅以微弱的優勢,積分略領先於加拿大隊,我便隨口問:“你希望誰贏?”“這還用問,當然是中國隊!”兒子頭都不回地答道。
      兒子小學剛畢業我們就從中國移民過來了,這幾年孩子正處在青春發育期,看兒子被加拿大“牛奶金”喂得壯壯實實的背影,我心頭掠過一絲淡淡的愧疚感,好象兒子的話有點對不住每個月政府給的“牛奶金”似的。轉而一想,其實每一個中國人,此時心裏敢情都在暗暗為中國隊捏把汗。
      面對這非得拼出個你死我活的金牌爭奪戰,我感覺到心情很矛盾很複雜:一方是代表“吾生於斯,長於斯”的故國熱土;一方是代表我下半輩子安身立命的新居家園;再說我也是入了籍的“加拿大人”了,就是為加拿大鼓氣加油也是順理成章的。
      眼下這種情形,不由得使我想起人們常說的一個生活中近乎於悖論的命題:“如果你老娘和老婆同時落水,你先救誰?”用“老娘”來比喻自己的祖國,對世界上的每一個民族來說都有共通性,都適用,那麼用“老婆”來比喻移民與加拿大的關係恰當嗎?我說不上來。我只知道生你養你的是老娘,但最終和你苦樂相伴、廝守一生的還是老婆。換句話說,和老婆是一紙婚姻契約關係,如同國籍一般,是可以選擇的,且雙方在特定情況下可以相互離散或放棄;而反過來說,母親卻如同你的祖籍(祖國)一樣,你能選擇嗎?雖然在入加拿大國籍宣誓時,伴隨國歌“哦 ,Canada……”響起,護照的顏色就這麼換了,但黑髮黑眼黃皮膚卻是永遠換不掉的,那銘刻在你骨髓裏的幾千年的華夏烙印、那流淌在你血脈中的中國文化、是你永遠永遠抹擦不掉、離棄不掉的,無論是你有意還是無意……
      正思考間,電視裏傳來陣陣歡呼聲,最終還是中國隊技高一籌,奪得男子跳水比賽金牌!加拿大也不賴,奪得銀牌,皆大歡喜!“我們贏了!我們拿到金牌了!”我和兒子都禁不住高興得大叫起來。“我們?”怎麼一不留神就說走了口,剛才還在標榜自己是入了籍的加拿大人。唉,沒辦法,畢竟“血濃于水”啊!
      這不, 轉眼四年就過去了,今年奧運如再遇上中加兩國爭奪冠亞軍,要是中國隊贏了,就改口說“中國贏了”得了;如果是加拿大隊贏了,一定會衷心祝賀,但心中隱隱的那份酸楚,恐怕只有留自己去慢慢體會了,這就叫“癡心難改”啊!