• 字體:

Americano Italiano——影片《九》觀後
( 2013-02-08 )



     把經典舊作改編翻拍總是吃力不討好,尤其是費裏尼的作品。
     把舞臺劇搬上銀幕總是百老匯味道十足,即使是意大利的故事。
     “9”對中國人來說是個吉祥數字,對一個意大利男人來說卻是個性覺醒的年齡。9歲的小男孩,已經懂得大伙湊零錢讓一個妓女為他們跳一段脫衣舞!(讓風塵女人給情竇初開的小男生上性愛第一課,好像是許多歐洲導演都鐘情的橋段,《西西里美麗的傳說》,《心中的太陽》都有類似鏡頭)。
     改編自費裏尼的《八部半》的電影《九》,有着奧斯卡的明星陣容:丹尼爾戴爾路易士,索菲婭羅蘭,瑪麗昂科迪亞,妮可兒吉德曼,佩妮洛普科魯茲,凱特哈德遜。導演是《芝加哥》和《藝妓回憶錄》的羅布馬歇爾。儘管如此,這部電影惡評如潮,還成了票房毒藥,與《芝加哥》的命運簡直是天壤之別。
      雖然英國演員丹尼爾戴爾路易士和裘蒂丹茨都學了一口意大利腔的英語,整部影片聞不到一絲披薩餅和卡普奇諾咖啡的濃香,依稀透着一股麥當勞肯德基的洋蔥味。它的百老匯風格,讓人很容易聯想到《All That Jazz》,《A Chorus Line》,《Westside Story》,《Showgirl》,《Moulin Rouge》和《Chicago》。
      這是關於一個江郎才盡的名導演在事業和感情的十字路口上彷徨掙扎的故事(不是在影射張藝謀哦)。
所有名導演都有自己鐘情的女主角(所以有“晶女郎”,“謀女郎”的稱號),忠實的粉絲和潛規則的小三。不過,人家意大利導演真的是做到“外面彩旗飄飄,家中紅旗不倒”,再怎麼花心也不至於讓糟糠之妻下堂而去(哪像張藝謀,馮小剛,張國立他們呢?)。
時尚雜誌女記者見到心儀已久的名導演,把盞言歡,臨走時把房間鑰匙塞到名導演的口袋裏(原來長江商學院是學來的這一套!)。可見,天下娛樂圈的烏鴉都是一般黑。
      我沒看費裏尼的《八部半》,所以看《九》的時候心無旁騖,沒有先入為主的參照物干擾我的視聽。作為搬上銀幕的舞臺音樂劇,只要有身材惹火的舞娘們整齊劃一地踢着修長的大腿,每個女主角來一段悅耳的唱段,也就挺夠意思了。
更何況,還有佩妮洛普科魯茲從紫色的天鵝絨幕布後伸出雪白的大腿,跳一段比鋼管舞還露骨的三級舞呢!
     丹尼爾戴爾路易士已略呈老態,還有更加老態的索菲婭羅蘭做他的媽媽咪呀。007那位嚴峻的老上司在這裏成了導演的服裝師和慈祥的伯母。妮可爾吉德曼比較幸運,不用和導演上床就成了他的御用女主角,後來也沒能和導演走到一起,各自分道揚鑣(聽起來怎麼那麼像鞏俐?)
      看完這部電影,我不由自主地想起星巴克裏的一種咖啡名字——Americano。