• 字體:

烈市逾4成居民在家說中文
( 2012-11-02 )



據加拿大統計局近期發表最新人口普查資料,華裔移民在卑詩烈治文市,幾乎只用中文就能應付日常生活溝通需要,因這裏超過四成人口以中文(廣府話、普通話、台語及其他中國方言,或稱華語,下同)為第一語言。統計報告表明,烈市人口41.7%在家裏說中文,比率為全卑詩省最高;而在整個大溫地區,以中文為第一語言人口比率,也高達15.1%,其次則是旁遮普語(6.3%),再次是菲律賓他加祿語(2.8%)。

      這項2011年全國人口統計報告又指出,以英語和法語兩種加國官方語言來說,過去5年,大溫大區以英、法語為第一語言的人口,比率都持續下降;英語由57.6%下降至57.2%,法語則由1.3%微降至1.2%。同期,以中文為母語的大溫人口比率,由15.6%下降至15.1%,不過實際人數卻由32.8萬人增加至34.5萬人。
      跟2006年人口統計相比,大溫地區增長最快非官方語言是他加祿語,隨着菲裔移民近年迅速增加,以他加祿語為母語比率,由2.3%上升至2.8%,成為僅次於中文及旁遮普語的第三種最常用的非官方語言。


      大溫英法語人口比率微降
      烈市居民家裏只說非官方語言的比率高達59%,其次是本拿比,比率為53%。溫哥華市此項比率為45%。
      現年93歲來自香港的華裔長者袁渭豐(圖)說,他在烈市居住了32年,在家裏都是用廣府話或上海話,出外有時也用普通話,根本用不到英文。
      寓所在烈治文市中心沙巴路(Saba Rd.)巴士總站附近的袁渭豐又表示,他早晨與一些台灣朋友做晨運時,會用普通話聊天;晨運完畢,他就回家看中文報紙。午餐後會跟85歲妻子顧宛英相偕出去商場散步,那裏的店員都會講中文,4時後回家看中文電視,日常生活中完全不需要說英語。“有時去醫院,會找講英語的兒女陪同,問題也不大。”他補充說。祖籍上海的袁渭豐說,自己當年為了入籍,曾經學過英語,如今全還給老師了,因此每當只講英文的孫兒來他家裏,彼此確實有些溝通困難。他閒時也會翻閱一些免費英文報章,如果遇見生字就會查看英文字典。 
      雖然大溫地區逾15%的中文人口比率,為全國各大城市中最高,在大溫附近的許多卑詩西南部社區,例如賀普、芝里華克、米遜及楓樹嶺等,不說英語的家庭仍然相對非常少,這些城鎮以英語為母語的人口比率,高達85%。而全國,約1/5人口或663萬人能說至少一種非官方語言,而這些非官方語言,包括來自世界各地約200種語言。全國人口57.8%以英語為母語,21.7%以法語為母語,另有20.6%以其他語言為母語。