• 字體:

GOING THROUGH CUSTOMS: YOU DECLARE 過海關:報關
( 2012-10-19 )



      You and your family take your luggage in a trolley over to the Customs Office. There you see many other people waiting. They are probably landing as immigrants, too. You have your passports, immigration papers and customs declaration cards ready. When your turn comes up, you take your family into the Customs Inspection Room.

      A: May I please see your papers? Are you together?
      B: Yes. Here are our passports, immigration papers, Customs Declaration Cards, and a list of things we are bringing into Canada.
      A: Are you having anything shipped over later?
      B: Yes, we have a list here prepared by our shipping agent.
      A: Ah, you've made it very easy for me. Let me go over your lists. What's the total value of the personal effects and household items you're bringing into Canada?
      B: About HK$130,000.
      A: How much is that in Canadian dollars?
      B: Approximately $20,000 Canadian.
      A: Your lists show that you're bringing in about $6,000s worth today, and about $14,000s worth later. Is that right?
      B: Yes.
      A: I'll date and stamp these papers now. Hold on to them. You'll need them for customs clearance when your shipment arrives here.

      你與家人將行李放在手推車上,走往海關辦事處去。你看見有很多人在那裏等候。他們很可能也是剛登陸的移民。你預備好了你們的護照、移民入境文件和報關表。輪到你時,你便帶同家人進入海關檢查的房間去。

      甲:請你給我看看你們的文件好嗎?你們是不是一起的?
      乙:是。這是我們的護照、移民入境文件、報關表和一份我們帶入加拿大的物件清單。
      甲:你們有沒有任何物件遲些運過來呢?
      乙:有,這裏是一份貨運公司替我們做的清單。
      甲:這便容易辦事了。讓我查看你的清單。你們帶來加拿大的個人財物和家庭物品共值多少錢呢?
      乙:約港幣十三萬。
      甲:即是加幣多少元呢?
      乙:大約是二萬加元。
      甲:你的清單顯示你今天所帶的物件約值六千元,還有約萬四元的東西遲些寄來,對不對?
      乙:對。
      甲:我現在會在這些文件上寫上日期和蓋印。你要保留着這些文件。當你的物品運到時,你需要這些文件清關。

      Language Notes 註解﹕
      (1) Going through customs——過海關。
      (2) Declare——報關。
      (3) Papers——這裏解文件。
      (4) Immigration papers——移民入境文件。
      (5) Customs Declaration Cards——報關表。
      (6) Ship——(動詞)以船運送。
      (7) Shipping agent——貨運公司。
      (8) Go over——查看。
      (9) Value——價值。
      (10) Personal effects——個人財物,請留意effects這法律名詞的串法。
      (11) Household items——家庭日常起居用的物品。
      (12) Approximately (=about)——大約。
      (13) Worth (=value)——價值。
      (14) Date——(動詞) 記錄日期。
      (15) Stamp——(動詞) 蓋上官方的印戳。

      本欄資料取材自《新移民英語》Survival English for New Canadians