• 字體:

James Cameron dove to Earth's deepest point 詹姆斯.卡麥隆潛往地球最深處
( 2012-04-13 )





      Returning from humankind(n.人類)'s first solo (adj.單獨的) dive (n.潛水) to the deepest spot (n.地點) in the ocean, filmmaker (n.電影製作人) James Cameron (n.詹姆斯.卡麥隆) said he saw no obvious (adj.明顯的) signs (n.象) of life that might inspire (v.給予靈感) creatures (n.生物) in his next "Avatar (n.化身)" (n.《阿凡達》) movie but was awestruck (adj.感到驚歎的) by the "complete isolation (n.隔離)."
      The Oscar(n.奧斯卡獎)-winning director (n.導演) and undersea (adj.海底的) explorer (n.探險家) said his record-setting (adj.締造紀錄的) expedition (n.探險) to the bottom of the Mariana (n.馬里亞納) Trench (n.海溝), 7 miles beneath (prep.在……下面) the surface of the western Pacific (n.太平洋), not only capped (v.使結束) seven years of painstaking (adj.艱辛的、精心的) preparation but was the "culmination (n.巔峰) of a lifelong (adj.畢生的) dream."
      Cameron, 57, spoke to reporters in a telephone conference call from a yacht (n.遊艇) en route (adv.在途中) back to shore from the dive site (n.位置) hours after returning safely to the surface from his voyage (n.航行) to the floor of the immense (adj.巨大的) undersea canyon (n.峽谷) at a point some 300 miles southwest of the U.S. (n.美國) Pacific territory (n.領土) of Guam (n.關島).
      By his count (n.數數), Cameron has made 72 ocean dives in various submersible (adj.水下使用的) crafts (n.船艇) over the years.
(Reuters, March 27)

      電影製作人詹姆斯.卡麥隆,成為了首位單獨潛往海洋最深處的人。他返回地球表面後表示並沒有看到任何明顯的生命象,可以給他靈感創造下一齣《阿凡達》的生物,但對這地點“與世隔絕”感到驚歎。
      這位奧斯卡得獎導演也是海底探險家。他前赴距離西太平洋海面七英里的馬里亞納海溝底部,完成了一次締造紀錄的探險。他表示,這不但為七年來的精心準備畫上句號,也是“畢生夢想的巔峰”。
      金馬倫現年五十七歲。他潛達的巨大峽谷海床,位於美屬太平洋領土關島西南大約三百英里。他安全回到海面後,乘坐遊艇返回岸邊,並在途中舉行電話記者會。
      據金馬倫自行統計,他多年來曾乘搭各種水底船艇,潛進海底七十二次。
      (路透社,三月二十七日)

      閱讀指引
      1. dive (v, n) /daIv/,DIE-v 潛水、潛到水底
      解讀:解作潛水的dive可作動詞或名詞,作動詞時的過去式可以是dived或dove,過去分詞則必定是dived,這時dove讀如DOE-v,即與drove押韻;名詞dove也可解作鴿子,引申指鴿派人物、溫和派人士,這時要與love押韻。
      2. awestruck (adj) /'ɔ:strΛk/,AW-struck 感到驚歎的、歎為觀止的
      解讀:awestruck的前半部分awe解作驚歎、敬畏,後半部分struck則是動詞strike的過去分詞,解作覺得……的、感到……的,awestruck因而解作感到驚歎的;跟struck十分類似的字是stricken,例如poverty-stricken指貧窮的、窮困的。
      3. culmination (n) /'kΛlmI'neIʃən/,kull-min-NAY-shun 巔峰、終結
      解讀:動詞culminate解作以某種結果終結、達到一個高峰,例如︰Years of arduous work culminated in this significant discovery(多年來的艱辛工作,終於以這項重大發現告終);名詞便是culmination,意思相若。