• 字體:

CHECKING INTO A HOTEL 登記入住酒店
( 2012-02-24 )



      You have arrived in Edmonton, where you will be spending a couple of nights. You ask a cab driver to take you to a good hotel in the city centre. When you get to the hotel, you go to the reception desk in the lobby, where you speak to a clerk.
      A: Hello, I'd like to check into your hotel for two nights. What are your rates?
      B: Our rates for rooms range from $75 to $250 per night. Do you want a suite, sir?
      A: No, just a nice room will do.
      B: Do you want twin beds or a double-size bed?
      A:  double bed, please.
      B: Very well. Would you please fill out this registration form?
      A: Sure.
      (You fill out the form and return it to the clerk.) 
      B: Thanks. Here's your key. The bell boy will help you with your bags.
      A: Please give me a wake-up call at 7 a.m.
      B: We'll do that. Have a nice evening.

      你剛抵達愛民頓,準備在那裏逗留兩晚。你叫的士司機送你到市中心一間酒店去,到達酒店後,你去到大堂的接待處(Reception),找職員幫忙。
      甲:你好。我想登記入住你們的酒店,我會住兩晚。租金是多少呢?
      乙:我們的租金由75元至250元一晚。先生,你想要套房嗎?
      甲:不用,只要一間好的房間便可。
      乙:你想要兩張單人床還是一張雙人床呢?
      甲:雙人床,謝。
      乙:好的。請你填好這登記入住表格好嗎?
      甲:好。(你填好表格後,交回給那職員。)
      乙:謝謝。這是鑰匙。服務員會替你拿行李。
      甲﹕請你於早上七時用電話叫醒我們。
      乙:我們會照做的。晚安!

      Language Notes 註解:
      1. I'd like to (=I would like to)——意思上和I want to差不多,不過語氣比較客氣。
      2. To check into a hotel——登記入住酒店。
      3. Rate——房租。
      4. Suite——套房。有Survival English for New Canadians錄音帶的讀者請留意suite的讀音。
      5. Twin beds——兩張單人床。
      6. Double-size bed——雙人床。
      7. Registration form——登記表格。
      8. Bell bou—酒店、旅館的服務員。
      9. Wake-up call——在酒店、旅館裏電喚醒住客的服務。
      10. Have a nice evening——希望你有一個愉快的晚上,或晚安。

      •本欄資料取材自《新移民英語》
      Survival English for New Canadians