• 字體:

FINDING A FAMILY DOCTOR 約找新家庭醫生
( 2011-09-09 )





      There are a number of doctors practising in the medical building close to your home. Among them are general practitioners and specialists. You need a family doctor, so you select a general practitioner (GP) and phone to find out if he is accepting new patients.

      A: Dr Simpson's office. May I help you?
      B: Yes, this is Mr Yuri speaking. My family has just arrived in Canada. We need a family doctor and wonder if Dr Simpson is taking new patients.
      A: Yes, he is. How many people are there in your family?
      B: Just my wife and a two-year-old daughter.
      A: Let me make an appointment for you and your family to talk with Dr Simpson. Can you come this Friday at 2 p.m.?
      B: Yes, we can.
      A: We'll see you on Friday then.

      在你家附近的醫療大廈有很多醫生在那裏執業。其中有普通科醫生(General Practioners——GP)和專科醫生(Specialists)。你需要一位家庭醫生,便選了一位普通科醫生,打電話去問問他是否接納新病人。
      甲:辛普森醫生醫務所。有什麼可以為你效勞嗎?
      乙:我是玉瑞。我一家人剛來到加拿大。我們需要一位家庭醫生,不知道辛普森醫生收不收新病人。
      甲:收,你們全家有多少人?
      乙:只有我太太和一個兩歲大的女兒。
      甲:讓我替你和家人約一個時間和辛普森醫生談談。這個星期五下午兩點你們可以來嗎?
      乙:我們可以來。
      甲:那麼就星期五見你們吧!

      Language Notes 語文註解:
      (1) Family doctor——家庭醫生。
      (2) This is Yuri speaking——這是在電話裏表示自己是誰的用語。
      (3) Patients——病人。
      (4) Make an appointment——約見。

      本欄資料取材自《新移民英語》
      Survival English for New Canadians

      專為《加拿大都市報》讀者而設的優惠!凡於《星島日報》緬街辦事處購買《新移民語》自學課程一套, 可獲贈《牛津高階詞典》一本。數量有限,送完即止。