• 字體:

史迷讀紅樓 閒談後四十回(上)
( 2011-04-14 )



高鶚的畫像。

      有朋友對我說,對紅樓後四十回判給高鍔,一直很好奇,希望能再聽聽我的看法。其實,有關紅樓夢後四十的的討論,我在以前寫過的幾篇車?轆話中都有涉及,如[程甲本],[紅樓夢的幾個序言]等。所以,這篇文章對圍繞在後四十回的疑問,再重新整理一遍。重點集中在四十回出現和認識上,而不討論它的文學價值和在《紅樓夢》傳播中所起的作用。

      (一) 後四十回的出現
      從1912年有正書局印刷出版八十回《紅樓夢》開始,斷斷續續幾十年,人們發現了《紅樓夢》的各類早期版本。經專家對這些早期版本研究考證,多數認定曹雪芹生前並未完成《紅樓夢》的創作,曹雪芹的稿本只存有八十回,而不是我們現在見到的一百二十回。那麼,流傳了一百多年的一百二十回本的《紅樓夢》是怎麼來的?又是誰撰寫了後四十回?
      讓我們把目光轉回到1791年。曹雪芹死後二十七年,市面上出現了第一次印刷出版的《紅樓夢》,就是被現在的人們稱為“程甲本”,全套一百二十回的。一個名叫程偉元的人在書前寫了序言。
      序言說:《紅樓夢》“原目一百廿卷,今所傳只八十卷,殊非全本。……不妄以是書既有百廿卷之目,豈    無全璧? 數年以來,僅積有廿余卷。一日偶與鼓擔上得十余卷,遂重價購之,欣然翻閱,見起前後起伏,尚屬接榫,然漶漫不可收拾。及同友人,細加厘剔,截長補短,抄成全部。複為鐫板,以公同好,《紅樓》全書始自是告成”。
      所以,程偉元就是一百二十回《紅樓夢》的出版發行人,而他在序言中提到與他共同“細加厘剔,截長補短,抄成全部”的合作人,就是當時閒居在家的舉人高鶚。
      在第二年再版時,高鶚也寫了個序,他是這麼講的:
      “予聞‘紅樓夢’膾炙人口,幾廿余年,然無全璧,無定本……今年春,友人程子小泉過予,以其所購全書見示,且曰:‘此僕數年銖積寸累之苦心,將付剞劂,公同好。子閑且憊矣,盍分任之?’予以是書雖稗官野史之流,然尚不謬於名教,欣然拜諾。正以波斯奴見寶為幸,遂襄其役。”
      從這兩個序言中,人們得知《紅樓夢》“原目”就有一百廿卷,是程偉元先後找尋到失散的後四十回,經高鶚加工整理,抄成全部後出版。結論是,後四十回是原著的一部分,所以,它和前八十回出於同一作者,曹雪芹。這個結論被當時的主流讀者所接受,一直到清末民初。

      (二) 史料的記載
      一百二十回的《紅樓夢》出版後,一些學者對程高的話表示懷疑。從程高的時代到清末民初,一百二十年間,不斷有人提及後四十回作者是誰這個問題。
      下面是幾個主要的事例。
      1.與程偉元、高鶚同時代的舉人張問陶,妹妹嫁給了高鶚。在1791年程甲本出版的前兩年,寫過一首詩,後來輯在他的詩集《船山詩草》中,叫“贈高蘭墅鶚同年”,
      蘭墅是高鶚的字。詩題下麵張問陶自注:“《紅樓夢》八十回以後俱蘭墅所補”。這個注有可能注於寫詩的時候,也可能注于詩集編輯的時候。但無論何時,這首詩和這個注不會晚于高鶚的有生之年。