You go to a bakery to buy some bread. There you find all sorts of delicious baked goods. You are tempted to try some of the pastries you have never seen before.
A: Hi, what can I do for you?
B: I'd like to buy a loaf of bread.
A: Do you want white or brown? Our brown bread is on special today. It's only 99 cents a loaf.
B: Yes, I wouldn't mind trying it.
A: Is there anything else?
B: What do you call these small things in the window?
A: These are muffins and those are croissants. Our famous lemon meringues are also on the counter. They're half price if you have our coupon.
B: I don't have a coupon, but I'd still like to try them. Please give me two of each.
A: That's $4.99, please.
B: Thank you.
你到一間麵包店買麵包,在店內你見到各類色香味美的糕餅,你很想嘗試一些從未見過的酥餅(pastries)。
甲:你好,有什麼可以為你效勞嗎?
乙:我想買一條麵包。
甲:你想要白麵包還是麥包呢?今的麥包有特價,一條只售九十九分。
乙:好,試試也無妨。
甲:還有其他想要嗎?
乙:在櫥窗裏那些小件的東西叫什麼?
甲:那些是甜蛋糕,另外那些是牛角包,在架上還有本店出名的檸檬蛋白酥餅。如果你有我們的優惠券,可獲半價優惠。
乙:我沒有優惠券,不過我也想試試,請每款給我兩個。
甲:共四元九角九分。
乙:謝謝。
Language Notes語文註解:
(1) Hi——Hello。
(2) WHite bread——白麵包;Brown bread—麥包。
(3) On special——特價發售。
(4) I wouldn't mind——表示無所謂的用語。
(5) Muffin——圓形甜麵包,可以加牛油吃。
(6) Croissan——牛角包。Croissant一字來自法語,故發音比較特別,有Survival English for New Canadians錄音帶的讀者請留意Croissant的發音。
(7) Meringue——糖和蛋白混合製成的糕餅。
Meringue一字亦源自法語,有錄音帶的讀者請留意發音。
(8) Counter——此處指櫃檯。
(9) Half price——半價。
(10) Coupon——優惠券。