• 字體:

互聯網摧毀
( 2010-10-29 )





      What are the consequences of new habits of mind that abandon sustained immersion and concentration for darting about, snagging bits of information?
      "Sustained immersion and concentration"解長時間的全情投入和專注。Dart是猛衝、飛奔,"darting about, snagging bits of information"是“匆忙的、蜻蜓點水式的撈些零碎的資料”。是兩種截然不同的吸收資訊或知識的方法。
      互聯網革命性改變人的閱讀習慣,引起了憂慮。以上的問題,就是其中主要關注點之一。
      閱讀傳統書本是前者。這種閱讀方式是需要"sustained immersion and concentration"。相反地,互聯網上的閱讀方式,有人形容為"darting about, snagging bits of information"。問題是,放棄前者而取後者,後果如何?
      科技令人變蠢
      問題不單是閱讀。有一派的學說認為,其他先進科技產品也有問題。新科技雖然好用,但卻會令我們喪失某些能力:
      Technological innovations such as satellite navigation(衛星導航) in cars and the Google search engine could be affecting our ability to concentrate and learn, a renowned technology writer says.
      The Shallows: What the Internet is Doing to Our Brains的作者Nicholas Carr便相信科技會令人變蠢。他認為:"although technology has made complicated tasks easier, the human brain learns more effectively when it's challenged with something difficult."(雖然科技令複雜的工作變得容易,但人腦面對艱難的挑戰時會學得更多更快。)
      When you think about how we're coming to depend on software for all sorts of intellectual chores, for finding information, for socializing - you need to start worrying that it's not giving us, as individuals, enough room to act for ourselves.
      Intellectual chores是需用腦的工作。他說:“當各樣須要動腦筋的工作,如找資料、社交互動都要依靠電腦軟件代勞時,你應該開始擔心,我們作為一個人,還有多少自食其力的空間。”
      書中引述一個實驗證明這個觀點。參加實驗的兩組人都要用電腦軟件解決同一個問題。一組的軟件較聰明,所以不用什麼能力便達成任務;而另一組的軟件問題多多,參加者被迫多動腦筋。
      結果是︰用“蠢”軟件的一組學到較多,對學懂的印象也較深刻。而不費吹灰之力就完成任務的一組則早已把實驗中學到的經驗忘記了。但科技真的會令人的能力越來越低嗎?有沒有其他看這個問題的角度呢?
      得益比損失大
      當然,新科技確會改變人的習慣,而因為習慣的改變,某些方面的能力可能因缺乏練習而生疏或降低,但其他方面的能力可能會相應提高。新科技帶來的益處很可能比失去的大。
      例如發明了汽車,人走路少了,腳力可能沒前人好,但快速運輸為人們帶來的好處卻很多。你會為了腳部肌肉發達而永遠放棄坐車嗎?