• 字體:

閱讀指引
( 2010-10-22 )



      1. Bible (n) /'ba?笈bl/,BYE-bl 《聖經》、一冊《聖經》
      解讀:Bible的希臘文原字解作book、書;解作《聖經》時須首字母大寫,前面並常加定冠詞the,即寫作the Bible,但若解作一冊《聖經》則不用,例如two Bibles(兩本《聖經》);全小寫的bible常指某範疇的權威著作,例如the bible of travelling是旅遊聖典。
      2. freak (adj) /fri:k/,FREE-k 怪異的、反常的
      解讀:文中的freak weather也常說作freak weather conditions,指反常天氣(情況),此外,freak accident是怪異的意外,freak storm / whirlwind是怪異的風暴/旋風;freak也可作名詞,意思相似,例如:He's a real freak(他真是個怪人)。
      3. lagoon (n) /l?瑆'gu:n/,la-GOON 潟湖、環礁湖
      解讀:lagoon是由reef(礁、礁脈)包圍的海水,由於跟整個海洋隔絕了,因而形成一個湖,中文因而叫環礁湖,另一個常見名字是潟——潟,粵音色,意思是鹹而薄瘠的土地;此外,lagoon也可指細小的淡水湖。