• 字體:

胸圍變防毒面具 罩住了搞笑諾獎
( 2009-10-23 )



胸圍變作防毒面具

      Designers of a bra (n.胸圍) that turns into gas masks (n.防毒面具) and a team who found that named (adj.有名字的) cows produce more milk were among the winners of the 2009 Ig Nobel (n.搞笑諾貝爾(獎)) prizes.
      The aim of the awards is to honour (v.表揚) achievements (n.成就) that "first make people laugh and then make them think".
      The peace prize went to a Swiss (adj.瑞士的) research (n.研究) team who determined (v.測定) whether it is better to be hit over the head with a full or empty bottle of beer.
      The ceremony was organised by the magazine Annals (n.年鑑) of Improbable (adj.不可思議的) Research.
      Appropriately(adv.恰當地), the prize for economics (n.經濟學) went to the executives (n.行政人員) of four Icelandic (adj.冰島的) banks.
      The governor (n.行長) of Zimbabwe(n.津巴布韋)'s Reserve (n.儲備) Bank received the prize for mathematics for printing (v.印行) bank notes (n.鈔票) with denominations (n.面額) ranging from one cent to one hundred trillion (n.一萬億) dollars.
      The literature (n.文學) prize goes to Ireland(n.愛爾蘭)'s police service for writing and presenting (v.發出) more than 50 traffic tickets (n.交通告票) to the most frequent driving offender (n.犯案者) in the country - Prawo Jazdy - whose name in Polish (n.波蘭文) means "Driving Licence (n.駕駛執照)".(BBC, October 1)

      2009年搞笑諾貝爾獎得主,包括了把胸圍變作防毒面具的設計者,以及發現有名字的乳牛可生產更多牛奶的一群研究人員。
      這些獎項的目的,是要表揚“令人先大笑後思考”的成就。
      和平獎頒予了瑞士一個研究隊伍,他們測定了敲打頭部究竟用滿的還是空的啤酒瓶較好。
      這個儀式由一個名為《不可思議研究年鑑》的雜誌舉辦。
      經濟學獎項,頒給了冰島四家銀行的行政人員,各界皆認為這是十分恰當的。
      津巴布韋儲備銀行行長獲頒數學獎,以表揚他印行鈔票的面額廣泛,從一仙到100萬億元都有。
      文學獎由愛爾蘭警方奪得,原因是他們書寫和發出了50余張交通告票給國內犯案最多的司機——Prawo Jazdy——這個名字是波蘭文,意思是“駕駛執照”。
      (英國廣播公司,10月1日)