• 字體:

趣怪性語文
( 2010-01-03 )



   各地華人,語文略異,近年交往頻繁,又產生多一種共同語文,似通非通,似明不明,閱讀常會費解,待高清來解碼,供作笑談。
   先說“升呢” 。中英混雜,本作“升Level”,英文level取前音讀作“呢” 音,是“提升水平” 之意,創意來自電子遊戲機,打勝第一關Level One,升上去打第二關Level Two,香港人簡稱升呢,現已廣泛用于代表進步改良之同義詞。女士隆胸,現稱升呢,實是“升奶” 。
   原任國家質檢局長李長江,因三鹿奶粉事件下臺,現復出任全國“掃黃打非” 副組長,此詞乃中港交配。“打非” 指打擊非法出版,是內地慣語;“掃黃” 始自香港,指掃除淫業。
   港人以黃字代表色情,起因是香港早年的色情刊物,為降低成本,用再造紙印刷,紙張來自舊報紙,打成漿狀,灰黑一團,強力漂白之後,顏色仍是瘀黃,黃色刊物指色情刊物,典故在此。
   國內一所學校,家長不滿校長無理要求,大肆搗亂學校;事件鬧大,記者采訪刊登于報,曰:“肇因是校長要加雜費,每月加三元,由于銀碼零碎,校長要求家長‘每年一次性交’。” 高清恍然,難怪家長怒氣沖沖。


    “性”字頗為濫用,曾看過一則環保報道,呼籲市民減少使用“一次性用途”的木筷膠叉,要使用“多次性用途”的食具。
此議甚好,高清心想,如果有人能發明多次性、甚或永久性用途的避孕套,應獲諾貝爾環保獎。
趣怪語文,隨時代演變而更改原意,香港流行多年的私房菜,現已衍生新義,色情場所的招牌,三個大字寫“私房菜”,內裏獨沽一味賣“雞”,若貿然闖入,極有可能被李長江之類的官員掃黃打非一番。
加國哈總與胡溫在北京接觸,冰釋前嫌誠美事。忽發奇想,哈總必須多接觸胡溫一次,但第三次接觸則可免,否則將來歷史記載,哈總與胡溫“有一次性接觸” 或“有多次性接觸”,那就大大不妙。至于他們三人,切記萬萬不可合拍存照,因為他們的合照,圖片說明若簡稱寫成“哈胡溫存照”,更加嗚呼哀哉到極矣!