事事如意博客网 » 電影心·情 - 童松興 | 茶餘飯後 - 木然 | 加中筆會 - 孫博,李彥.. | 城市星光 - 雨薇 | 味久齋 - 蜜三刀 | 親子菜單 - 陳蕙倫

新移民作家的新突破 —— 漫評孫博主編《旋轉的硬幣》 /曾曉文

Posted by cpsc on 28 元月, 2008 09:23

近年純文學作品出版日漸低迷,成都時代出版社推出的海外七個華人作家組織的作品集社團叢書,傳達對海外新移民文學的厚愛,可謂令人溫暖而振奮的一件好事。

由孫博主編的加拿大中國筆會作品集為社團叢書之一,精選近十幾年來會員發表的短篇小說、散文和詩歌,以拙作獲聯合報系文學獎的《旋轉的硬幣》為名。對比社團叢書中其他作品集浪漫抒情的名字,此名更具象徵意義,也更能代表筆會作家平實而凝重的文風。移民生活如一枚硬幣,不懈地旋轉,卻停止在旋轉的過程;疲憊,但又滿懷對幸運的希望。而新移民文學正是對旋轉與停歇、漂泊與回歸的寫真。中國世界華人文學學會副會長劉登翰教授在社團叢書總序中為新移民文學定義得十分精闢:新移民文學是新移民從國內到海外雙重生存經驗互相映照和審思的一種文學書寫。

 (閱讀全文)

見證移民文學的歷程──散論加拿大華文長篇小說/洪天國(七之七)家庭角色與人生角色的雙重轉換──關於原志和《不一樣的天空》

Posted by cpsc on 28 元月, 2008 09:22


“陪讀”是大陸移民潮的特有現象。作為移民潮的前奏曲,“一半”孤身探險,“另一半”尾隨而至。為了情感,為了子女,也為了家庭的完整構築未來的夢想, 成千上萬家庭在這前沖後湧的生活浪潮中,分離後團聚,團聚後破裂,破裂後重組,其中的悲歡離合故事,掬一壺淚水難以述說,灑一腔熱血也無可盡情。

加拿大中國筆會的文學創作,對此傾盡了心血與激情。前有閻真的《曾在天涯》,今有原志的《不一樣的天空》(群眾出版社,2003年),堪稱兄妹篇。記得這之間尚有張翎的中篇小說《陪讀爹娘》。一個陪讀丈夫的傾訴,一個陪讀夫人的追思,中間經歷了整整八年。歷史並非因此而發生某種斷裂,歷史因此而發生一種必然的嵌接。或者說,是一種永不磨滅的情感暗流,從那個不知名的第一個飛越太平洋前來充當“另一半”角色的日子開始,就一直有湍急,有時平靜的流到今天。誠如原志所言,完成《不一樣的天空》是她的一樁心願。此願未了,心潮難伏。

  (閱讀全文)

加中筆會三名作家作品 入選《當代世界華人詩文精選》

Posted by cpsc on 21 元月, 2008 09:31

 


 

(本報訊)首部跨國性華語詩文精選本──《當代世界華人詩文精選》,最近由美國天涯文藝出版社推出,加拿大中國筆會的孫博、曾曉文、陳蘇雲等三位作家作品入選

該書由“中國當代優秀散文詩作品集”獲得者、美國《常青藤》詩刊主編、旅美作家和詩人姚園主編。洛夫、北島、王鼎鈞等多名著名作家、詩人擔任顧問。全書24萬字,分為「靈動的星光」、「如歌的行板和「性情的印記」三輯。

 (閱讀全文)

公平(八之四) /原志

Posted by cpsc on 21 元月, 2008 09:28

   羅宇開著他那輛二手車帶著林夢虹跑了幾天,便把各種所需的手續證件都辦齊了。然後,林夢虹就開始一心一意准備考託福和GRE,由於在國內時早有準備,所以她報了五月份和六月份的兩場考試,託福在前,GRE在後,都在星期六,她希望能趕上九月份入學。

   應付考試是緊張又枯燥的,林夢虹每天都有背不完的單詞,做不完的考題,聽不夠的錄音。幸虧羅宇非常體貼照顧她,不僅搶著做家務,還給她到處借最新的考題,有時看到她埋頭苦讀,一坐幾個小時,很怕她累著了,不是拉著她一塊兒趴在陽臺上看大海,就是把她擁入懷裏盡情纏綿一番。他們出雙入對的恩愛情景常常惹得不少在打工或給人家當保姆的陪讀同胞們無比羡慕,林夢虹的學姐杜華就說過,如果讓她們來評選模範丈夫,羅宇一定高票當選。

 (閱讀全文)

“娜拉”出走以後 ── 評曾曉文長篇小說《夢斷德克薩斯》 /孫 博

Posted by cpsc on 21 元月, 2008 09:21

 

 

     易卜生名劇《玩偶之家》的女主人公“娜拉”是一位美麗而天真的女性,一向以丈夫為自己的生活中心。由於一樁偶然事件,她從對婚姻表面和諧的幼稚陶醉中驟然驚醒,毅然出走。

      那麼,娜拉出走以後到底怎麼樣?易卜生並無回答也沒有解答的責任。這個難題從作品問世的1879年至今,始終困惑著人們。根據魯迅先生1923年底在北京女子高等師範學校的演講“娜拉走後怎樣?”的分析,娜拉走後只有兩條路:不是墮落,就是回來。
 (閱讀全文)

見證移民文學的歷程──散論加拿大華文長篇小說/洪天國(七之六)從災難中獲得新生──評孫博的《回流》

Posted by cpsc on 21 元月, 2008 09:10

正當“海歸派”還在為人們所津津樂道的時候,反映這一現象的長篇小說《回流》(中國青年出版社,2002年)已推出。無疑,文學如此快速地反映生活,是《回流》創作的一大特色。

由加拿大知名作家孫博創作的《回流》,其故事背景始于21世紀初,中間經歷驚心動魄的911事件及具有重大歷史意義的APEC高峰會議,收尾於2002年的初春。這是人類社會跨入新世紀的關鍵一年,又是發生紐約世貿中心被炸、全球股市崩潰、中東戰事再起的動盪年月。《回流》把故事濃縮於如此短暫而又嚴峻的歷史瞬間,使作品具有極其強烈的時代感,一切仿佛是在昨天剛剛發生。人們對於這一連串意想不到的事件還來不及進行較為深刻的哲學反思,《回流》卻已運用文學表現手法,通過高峰和麥玲所代表的一群“海歸派”留學生及其相關的一批美國人、中國人命運的變遷,對這一人類歷史特殊的時刻進行文學反思。

 (閱讀全文)

原汁原味反映加華文化——讀徐學清、孫博主編《楓情萬種》/南 方

Posted by cpsc on 14 元月, 2008 15:19

      散文講究意境、韻味、精練,但是散文最貴在於真情。徐學清、孫博主編《楓情萬種──加拿大華人作家散文精選集》(作家出版社)裏的散文,沒有矯情,也沒有假情,有的只是真情實感。 
       全書收集了近60位作者的近80篇作品,這些散文都是作者感情的自然流露,性靈的真誠展現,它們真實記錄了華人落戶到楓葉國之後生活經歷中的方方面面,包括創業的艱難、漂泊的失落、成功的喜悅、鄉情的纏綿、對多元文化的感受及對自己角色的定位等等,諸多的體驗敷演成闋闋心曲。作者年齡最大的是著名作家梅娘女士,已86歲高齡,最年輕的作者于欣本小妹妹才12歲,名家有洛夫、瘂弦、梁錫華、阿濃等人,來自內地港臺的文壇老將新秀齊登場,從各個側面原汁原味地反映加拿大的風土人情,實為不可多得的佳話。 

 (閱讀全文)

公平(八之三) /原志

Posted by cpsc on 14 元月, 2008 15:16

     那好象也是個陰雨綿綿的黃梅天,從澳大利亞回來講學的表哥要回去了。說是表哥,其實沒有任何血緣關係,因為他是林夢虹表妹的表哥,從小在一塊兒玩耍的夥伴,跟著表妹叫他“表哥”慣了,自打他高中畢業考上大學就沒再見過面。表哥後來留學去了澳洲,現在是悉尼一所大學的終身教授。表哥在百忙之中抽空到林夢虹學校裏看了她兩次,所以她覺得應該去賓館送送他。

     表哥那天興致很高,執意留她吃晚飯,觥籌交錯之際,不知怎麼的就說起中學時代曾經暗戀過她的一些往事。也許是因為和羅宇分開太久的緣故,也許還因為那杯法國紅葡萄酒的催化作用,表哥那兩道灼人的眼光燙得她臉腮微微發熱,表哥的話也聽得她有點兒心猿意馬,饑渴難耐。終於,該和不該發生的事,就在恍惚之間似乎順理成章地全發生了。 (閱讀全文)

見證移民文學的歷程──散論加拿大華文長篇小說/洪天國(七之五) 靈與肉的反思──讀孫博的《茶花淚》

Posted by cpsc on 14 元月, 2008 15:14

 

一個女人漂洋過海後走上賣笑生涯,患上世紀絕症,最終魂斷尼亞加拉大瀑布──這可以說是移民潮中最沉重,最殘暴的一幕。上海姑娘章媛媛走的是這條路。旅加青年作家孫博卻用文學的筆觸,向廣大讀者展現這條道路的坎坷不平,風風雨雨,以及淚與血的交融。

移民文學對移民潮的反思,大都是用靈魂去反思靈魂。《茶花淚──一個跨國風塵女的心靈跋涉》(中國青年出版社,2001年;繁體字版,臺灣生智文化事業有限公司,2002年)卻用肉體去反思靈魂。說得更確切些,是用一個女人在不斷出賣身體的生涯中去反思人的靈魂。這種反思給人一種更徹底的,更暴露的,更淋漓盡致的感覺,而這種感覺又是極為複雜的,愛的、恨的、痛惜的、可憐的,如同五味瓶子一樣,酸甜苦辣,盡在其中。 (閱讀全文)

蝴蝶/萬沐

Posted by cpsc on 14 元月, 2008 15:02

五月的綠蔭已把空間壓迫得很小很小

紅樓默默地躲在葉子下麵

窗外的梨花鑲嵌進了屋子

窗內的人踩踏在梨花淩亂的影子上

 

誰家綠色的蝴蝶

倏忽間飛進了這窄窄的門洞

——可否是千年的機緣

帶著一個未曾破解的夢境

 

夢——在梨花的深處

仿佛彌漫著月下的朦朧

 

我追逐著蝴蝶的身影

蝴蝶的腳步卻飄忽而且輕盈

——輕得似霧、似夢

它翩然地飄進梨花

又象一陣清風

公平(八之二)/原志

Posted by cpsc on 07 元月, 2008 14:10

     林夢虹好奇地來回打量著這套陌生的一房一廳公寓,順手拉開客廳的落地窗簾,發現面對的是一望無際的大海,幾艘輪船正懶洋洋慢吞吞地從煙雨濛濛的海面上漂過,這一宛如水墨畫般的無敵海景令她頓感心曠神怡。踏進臥室,眼睛突然被書架上一個金光閃閃的東西吸引住了。她走前一看,原來是一個小巧玲瓏,表面鍍金的工藝品天平,天平兩邊的盤子上各自放著幾個大小不一的砝碼,那砝碼形狀之奇特,做工之精細,令人歎為觀止。作為化學系分析專業的教師,林夢虹不知見過,用過多少不同種類級別的天平,臺秤,卻從未見過這樣精緻,奇巧,既象玩具,又象藝術品的天平。她把天平放在手心,愛不釋手地左看右看,再把幾個砝碼左右來回互換,然後移動尺規上的刻度以尋找平衡點,一時競玩得忘乎所以,連羅宇進門都沒注意。直到他那兩條堅實有力的臂膀把她從身後擁入懷抱,她才戀戀不捨地放下天平。 (閱讀全文)

見證移民文學的歷程──散論加拿大華文長篇小說/洪天國(七之四) 告別邊緣的移民文學──從張翎《交錯的彼岸》說起

Posted by cpsc on 07 元月, 2008 14:06

在人們逐漸厭倦了移民文學中夢囈般的成功故事和喋喋不休的訴苦情懷時,張翎出版了她的第一部長篇小說《望月》(海外版名《上海小姐》)。這是三年前的事了。那時《望月》令人耳目一新,因為它是最早跳出個人經驗圈囿的移民小說之一。張翎新近又出版了她的第二部長篇小說《交錯的彼岸》(百花文藝出版社,2001年)。從《望月》到《交錯的彼岸》的過程中,移民文化已經悄無聲息地發生了許多變化。人們是以一種什麼心態去期待感受移民文學呢?人們在許多域外小說裏看到的是單一文化情懷的不斷重複。重複中人們便開始期待一種突破。《交錯的彼岸》正是一部突破單一文化情懷的長篇力作,它把東西方兩種截然不同的文化天衣無縫地綴連融合。即使以現代主流文學的審美標準來衡量,《交錯的彼岸》也是一部不容錯過的長篇小說。 (閱讀全文)

鳳凰 /趙廉

Posted by cpsc on 07 元月, 2008 14:02

神聖的鳥

包鱗的腹部,包鱗的爪

金色的冠,金色的嘴

美麗的羽毛

閃爍著寶石般的光環

迎著輝煌的朝陽

唱著高昂的歌

扶搖直上 (閱讀全文)

移民女人的掙扎──評堯堯半自傳體小說《你來我走》 /孫 博

Posted by cpsc on 07 元月, 2008 13:57

    近年來有關移民和留學生題材的書籍越出越多,堯堯的半自傳體小說《你來我走——一個移民女人的筆記》(新星出版社)顯然獨樹一幟,她用一個日漸成熟卻童心未泯的女人心,用一個旅加藝術家的獨特目光,觀察移民平凡但不平淡的生活,真實寫出了華人新移民群體的況味人生。
      這部20萬字的小說寫了作者一心出國當移民,但當移民至多倫多後又發生了一系列令人心煩的事,作者的總結很值得深思:“我原以為移民是句號,但結果是省略號。”這很值得急於移民的同胞好好想一想。 (閱讀全文)

我想寫/趙廉

Posted by cpsc on 31 十二月, 2007 09:40

不再用筆

不再用紙

用我的生命

寫在空氣裏

寫在土地上

用思想的眼睛

去尋找形象

用眼睛的觸覺

去發揮情感

用耳朵的觀點

來選擇詞語  (閱讀全文)

Welcome to cpsc

加拿大中國筆會(Chinese Pen Society of Canada,簡稱CPSC)1995年成立於多倫多,目前有50多名會員,以旅加大陸作家和學者爲主要成員,吸收港臺和東南亞移民,在世界華文文壇展現出一道璀璨奪目的文學風景。

更多